Русский на 5
http://russkiy-na-5.ru/forum/

Трудности в русском языке.
http://russkiy-na-5.ru/forum/viewtopic.php?f=13&t=32
Страница 1 из 3

Автор:  Axel Bruns [ 10 май 2012, 13:44 ]
Заголовок сообщения:  Трудности в русском языке.

Какие трудности возникают у Вас в ходе изучения русского языка и можете ли Вы выделить главную из них?
Так же любопытен опыт победы над ними, что Вам помогало и как справились. Заранее спасибо за ответы и внимание :-)

Автор:  Ольга Петровна [ 15 май 2012, 01:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Мне, как учителю, кажется, что самая большая трудность в русском языке - навык письма. Правильного письма, конечно. Среди педагогов нет единого мнения, как лучше формировать и развивать этот навык. Многие говорят, что чем больше ЧИТАЕШЬ - тем лучше ПИШЕШЬ. Я думаю, что, чтобы правильно ПИСАТЬ, надо много ПИСАТЬ. Конечно такое письмо должно быть методически грамотно и эффективно организовано. Хотя многое зависит от структуры памяти учащегося, так что эти оба мнения могут быть верными для разных детей.
А вот мнение логопедов: когда ребёнок учится писать, он ВНУТРЕННЕ ПРОГОВАРИВАЕТ то, что он пишет. То есть, К МОМЕНТУ ОБУЧЕНИЯ РЕБЁНКА ПИСЬМУ У НЕГО ДОЛЖЕН БЫТЬ СФОРМИРОВАН НАВЫК ВНУТРЕННЕГО ПРОГОВАРИВАНИЯ. А формируется навык внутреннего проговаривания в процессе СЛУШАНИЯ сказок, стихов, детских передач. Дети очень любят по многу раз слушать один и тот же текст. Оказывается, они его внутренне проговаривают вслед за читающим. Поэтому к школе у таких детей навык внутреннего проговаривания сформирован. И, когда они учатся писать, они его используют, чтобы запомнить правильное написание.
В современных семьях, даже если телевизор не работает с утра до вечера, дети всё равно больше СМОТРЯТ, чем СЛУШАЮТ. А при включении видеоряда (так на языке методики называется изображение, сопровождающее текст), навык внутреннего проговаривания НЕ формируется! Поэтому и навык правильного письма тоже формируется с большим трудом.

Автор:  Axel Bruns [ 15 май 2012, 07:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Ольга Петровна, я теперь от навыка "внутреннего проговаривания" избавиться не могу :oops:
viewtopic.php?f=13&t=29

Автор:  Axel Bruns [ 15 май 2012, 16:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Немножко "несоответствующий названию" вопрос, но не хочу создавать новую тему.

"Читать между строк" - что значит это выражение? :unknown:

Автор:  Ольга Петровна [ 15 май 2012, 19:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Воистину все наши недостатки - продолжение наших достоинств!

Автор:  Axel Bruns [ 15 май 2012, 20:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Спорное выражение :wink:

Автор:  Наталья [ 15 май 2012, 21:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Axel Bruns писал(а):
Немножко "несоответствующий названию" вопрос, но не хочу создавать новую тему.

"Читать между строк" - что значит это выражение? :unknown:


Надеюсь, что вы как носитель русского языка понимаете значение выражения. Скорее всего, вам интересно, как это делается на практике.
Отвечу цитатой:
"Советы для начинающих учиться читать между строк:
1. Напрягайте мозги, а не только глаза.
2. Включайте чувства, а не только напрягайте мозги.
3. Развивайте воображение, а не только включайте чувства и напрягайте мозги.
4. Стремитесь влезть в шкуру другого человека, а не только напрягать глаза, мозги, включать чувства и развивать воображение.
5. На время станьте другим человеком, а не только стремитесь влезть в его шкуру, напрягать глаза, мозги, включать чувства и развивать воображение.

Это сделает вас добрее, умнее, терпимее, опытнее, а главное, что рамки вашего мира значительно расширятся! Читайте между строк, господа!" Джулкин. www.proza.ru/2011/04/22/71

Автор:  Ольга Петровна [ 17 май 2012, 11:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Наталья писал(а):
Axel Bruns писал(а):
Немножко "несоответствующий названию" вопрос, но не хочу создавать новую тему.

"Читать между строк" - что значит это выражение? :unknown:


Надеюсь, что вы как носитель русского языка понимаете значение выражения. Скорее всего, вам интересно, как это делается на практике.
Отвечу цитатой:
"Советы для начинающих учиться читать между строк:
1. Напрягайте мозги, а не только глаза.
2. Включайте чувства, а не только напрягайте мозги.
3. Развивайте воображение, а не только включайте чувства и напрягайте мозги.
4. Стремитесь влезть в шкуру другого человека, а не только напрягать глаза, мозги, включать чувства и развивать воображение.
5. На время станьте другим человеком, а не только стремитесь влезть в его шкуру, напрягать глаза, мозги, включать чувства и развивать воображение.

Это сделает вас добрее, умнее, терпимее, опытнее, а главное, что рамки вашего мира значительно расширятся! Читайте между строк, господа!" Джулкин. http://www.proza.ru/2011/04/22/71



В общем, совершенно даосский подход: видеть сквозь несовершенную материальную форму её идеальное содержание!

Автор:  Axel Bruns [ 28 май 2012, 03:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Ой :) я про даосов ничего не понял :oops:

Автор:  Ольга Петровна [ 28 май 2012, 22:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Трудности в русском языке.

Axel Bruns писал(а):
Ой :) я про даосов ничего не понял :oops:

В китайской (а теперь и мировой) культуре существует понятие "Дао" (по-китайски произносится скорее как "тао"), что переводится приблизительно как "путь". Человек, живущий в согласии с принципами Дао и исповедующий религию даосизм, называется даос. Даосами чаще называют не обычных людей, а монахов, живущих в даосских монастырях в Китае. Основной даосский трактат называется "Дао дэ цзинь" (с ударением на первом "а"), написанный китайцем Лао Цзы. Мне известно пять переводов Дао де цзинь на русский язык. Может быть, есть и другие. Самым интересным мне представляется довольно новый перевод А.А.Маслова, так как главное в таком сложном переводе является не сам текст, а его комментирование, толкование. Об этом трактате написано невероятное количество литературы.

Что же касается самого понятия Дао и принципов даосизма - перед вами весь интернет! Вы откроете для себя целый мир.

В своём комментарии я сослалась на (возможно спорную) легенду о даосах, которую приводит в начале своей книги "Выше стропила, плотники!" Д.Д.Сэлинджер. Всё прекрасно переведено на русский. Специально не рассказываю, прочитайте. Это стоит прочитать.

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/