Oktava писал(а):
Как писать булочная или скворечник – понятно. А вот насколько оправдано на сегодняшний день произношение булошная и скворешник? Архаизм какой-то, на мой взгляд. Откуда вообще взялось это правило: заменять чн на ш? Чем им булоЧНая показалась не хороша?
Итак, вопрос о произносительных нормах. Oktava, вы задали два вопроса. Отвечаю по порядку.
Словари фиксируют варианты произношения: [ч'н] и [шн]. Что означает слово
варианты? Оно означает, что произносить можно и так, и эдак. И любое произношение правильное.
[шн] - старшая норма.
[ч'н] - младшая норма.
Словари, изданные еще в 80-е годы прошлого века, фиксировали, что произношение [шн] — основное, а [ч'н] — допустимое. При этом первое встречалось у образованных людей, владеющих литературным языком, шире. Молодым людям, желающим следовать культурной традиции — а это было в то время актуально — предписывалось говорить було[шн]ая, праче[шн]ая. То, как ты говоришь, было важно: речь и поведение были имиджевыми составляющими.
Не нужно думать, что все слова с буквенным сочетанием
чн обязательно произносились в соответствии со старшей нормой.
Вот пример:
Конечная остановка. Никто не говорил: коне[шн]ая остановка. И, честно говоря, показатель частотности использования вариантов сильно разнился в зависимости от конкретных слов.
Ориентироваться на старшую произносительную норму сейчас нет необходимости. Говорите, как вам удобно. Но и не навешивайте ярлыка архаичности на речь людей старшего поколения: они тоже могут говорить, как привыкли. Кстати, старомосковскому произношению и сейчас учат в театральных вузах. И в актерской среде считается хорошим тоном знать и старшие нормы, и младшие...
Второй вопрос требует понимания того, что литературная норма — это факт культуры. А во всякой культуре важна традиция.
Если слушающий и говорящий используют нормативное произношение, единство нормы является благоприятным условием для общения. Если один из собеседников не следует общепринятым нормам произношения, это вызывает дискомфорт у обоих: внимание переключается на форму речи. А язык, как вы понимаете, — это средство общения, взаимопонимания людей. Значит, неследование нормам, отступление от них мешает обществу в целом и языку в частности.
Перечитайте ваш пост. Видно же, что вы не сохраняете эмоциональную нейтральность. Мне много пишут. Я вижу, что люди склонны смешивать два понятия: привычное и правильное. Если кто-то привык говорить, скажем,
свеклА, то он подчас готов отстаивать правильность такого произношения с пеной у рта, приводя примерно такой довод: «А я всегда так говорю!» или: «А у нас все так говорят!». Привычное же и правильное — это разные качества.
Как вы знаете, общественная жизнь очень сильно влияет на язык. В начале XX века многие слова писались и произносились по-разному. И это никого не удивляло. Образованные люди знали, что нормы орфоэпии (произношения) — это одно, а нормы правописания — другое. И говорить, и писать нужно было правильно. Забавный факт: образованные люди не могли понять того, что во время реформы орфографии отменили букву ять. Они говорили: «Как же мы теперь будем грамотных от неграмотных отличать?"
Потом начался процесс ликвидации безграмотности. Он шел очень широко, охватывая огромные массы людей. И как реакция на это пошла просторечная тенденция говорить, как пишется. Кстати, корни произношения [ч'н] из того времени.
Есть и другие примеры. Фамилии на
кий произносились с твердым [к]. Маяковс[кый] — примерно так, я немного огрубляю транскрипцию. Я привожу другой пример намеренно, хочу показать, что случай, о котором вы задали вопрос, — лишь один в цепочке многих языковых фактов. Так называемые социальные диалекты постепенно нивелировались, но оставили после себя след: возможность варьировать произношение.
Значит, исторически было так: не произношение було[ч'н]ая для кого-то оказалось нехорошим, а наоборот, произношение було[шн]ая не устроило массу людей, не владевших литературной нормой, но начавших участвовать в жизни социума.
Кто-то может спросить, а почему именно нормативному произношению нужно следовать?
Понимаете, норма одна (иногда есть допустимые варианты, что связано с естественными процессами развития языка), а отклонений всякого рода великое множество, и они всегда охватывают довольно узкий слой людей. Скажем, какому-то диалекту, противопоставлены все другие диалекты, какой-то социальной группе — все другие социальные группы. В северных областях могут не знать, как говорят в южных... Родители могут не понимать жаргона своих детей... А литературный язык доступен всем. Это одна из констант, которые связывают общество.