Как правильно сказать? Как правильно написать?
Автор |
Сообщение |
Наталья
Автор сайта
Зарегистрирован: 12 апр 2012, 19:23 Сообщения: 1086
|
julia55 писал(а): Как правильно сказать: "Скучаю по Вас или скучаю без Вас"? А это зависит от того, что вы хотите выразить: 1) скучаю по вас — если вам не хватает какого-либо отсутствующего в данное время человека, вы по нему тоскуете, томитесь от чувств к нему; 2) скучаю без вас — вам скучно, неинтересно без какого-либо человека, с которым, напротив, было весело и хорошо. Каждое из выражений связано с одним из основных значений глагола скучать. Обратимся к «Словарю русского языка в 4-х томах АН СССР» . М., «Русский язык», 1988, т.4, с. 126. СКУЧАТЬ 1/ испытывать скуку: Женатые не скучают, им некогда скучать: у них заботы, хлопоты, семейные радости, дети (А. Н. Островский); 2/ томиться, тосковать без кого-л., чего-л.: Вы давно не учились, и понятно, скучаете по книге (Вс. Иванов).
|
19 авг 2015, 10:55 |
|
|
odvik
Зарегистрирован: 21 июн 2014, 12:40 Сообщения: 36
|
Правильно ли сказано: Виновные понесут ответственность? А не наказание понесут виновные?
|
28 авг 2015, 08:40 |
|
|
Наталья
Автор сайта
Зарегистрирован: 12 апр 2012, 19:23 Сообщения: 1086
|
odvik писал(а): Правильно ли сказано: Виновные понесут ответственность? А не наказание понесут виновные? Вы спрашиваете о лексической сочетаемости глаголов нести — понести. Самые частотные сочетания: нести (понести) ущерб, убытки, потери, утраты, жертвы, урон, затраты; нести (понести) наказание. В литературном русском языке возможно и сочетание нести (понести ответственность). Я приведу несколько примеров из «Национального корпуса русского языка», которые подтверждают, что данная лексическая сочетаемость глаголов нести (понести) вполне в русле культурной традиции. « Да, ваше величество, ― ответил Коковцов, ― или же я должен понести ответственность за превышение ваших полномочий». [П.Н. Милюков. Воспоминания (1859—1917). Том второй (1940-1943)] « Если Засулич должна понести ответственность за свой поступок, то эта ответственность была бы справедливее за зло, действительно последовавшее, a не такое, которое не было предположено как необходимый и исключительный результат, как прямое и безусловное стремление, а только допускалось». [П. А. Александров. Речь в защиту В. Засулич (1879)] « И он имеет на это право, потому что всегда готов быть первой жертвой и за все понести ответственность». [М. А. Осоргин. Свидетель истории (1932)] « В таком случае я должен понести ответственность за превышение Ваших полномочий». [В. Н. Коковцов. Из моего прошлого / Части 5-7 (1933)] « Где тот, кто посмеет в этом борении встать между ними, готовый вместе с человеком понести ответственность за любовь свою, за свою солидарность с ним?» [митрополит Антоний (Блум). Исцеление расслабленного (1965)] « Никто не может нести ответственность за деяние, которое в момент его совершения не признавалось правонарушением». [Конституция Российской Федерации (1993) // , 2004] « Кто же будет нести ответственность за содеянное?» [Л.К. Чуковская. Процесс исключения (Очерк литературных нравов) (1978)]
|
28 авг 2015, 21:43 |
|
|
odvik
Зарегистрирован: 21 июн 2014, 12:40 Сообщения: 36
|
Часто высказывают: Хороший друг. Разве может друг ещё и плохой? Если плохой, то это уже не друг, а просто знакомый.
|
05 сен 2015, 09:13 |
|
|
Наталья
Автор сайта
Зарегистрирован: 12 апр 2012, 19:23 Сообщения: 1086
|
odvik писал(а): Часто высказывают: Хороший друг. Разве может друг ещё и плохой? Если плохой, то это уже не друг, а просто знакомый. Вы концентрируете внимание на природе человеческих отношений. Да, язык позволяет их определить: друг — приятель— товарищ—знакомый — не друг, а... — нЕдруг и т. д. Но человеку важно бывает определить не только природу отношений, но и степень их близости. Поэтому люди говорят: настоящий друг, близкий друг, хороший друг, любимый друг, старый друг, бывший друг, плохой друг... Как быть, если вы хотите упрекнуть кого-то, сказать, что он, ваш друг (или человек, которого вы считали другом), не оправдал каких-то ваших ожиданий? Мы говорим: — Ты плохой друг! Я..., а ты... Вот, к примеру, у Марины Цветаевой находим: Я потом ему сказала: «Вахтанг Леванович, как вы могли не позвать меня идти с вами! Вы ― плохой друг». [М. И. Цветаева. Повесть о Сонечке (1937)] Кстати, хороший друг в моем восприятии чем-то ближе к хорошему знакомому, чем к другу. Хороший друг может до друга не дотягивать. В любом случае это сочетание не является неграмотным, неправильным. Посмотрите примеры. Не думаю, что вы усомнитесь в том, что их авторы владеют русским языком. События в Советском Союзе я стал воспринимать особенно эмоционально, когда мой хороший друг и прекрасный физик Лев Ландау был посажен Сталиным в тюрьму. [Геннадий Горелик. Андрей Сахаров. Наука и свобода (2004)] Безусловно, хороший друг может дать кредит на таких условиях, которые не сможет обеспечить ни один банк. [Михаил Попов. Все цвета серого (2004) // «Бизнес-журнал», 2004.01.22] И уже здесь? Вы хороший друг. Душно как! [Максим Горький. Дачники (1904)] После десятка свиданий Самгин решил, что, наконец, у него есть хороший друг, с которым и можно и легко говорить обо всем, а главное ― о себе. [Максим Горький. Жизнь Клима Самгина. Часть 2 (1928)] Ежели хороший друг оставляет ― горько за будущее; если оставляет объяснившийся прохвост ― обидно за прошедшее. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Современная идиллия (1877-1883)] Там у меня был хороший друг ― ветер. [Д. Н. Мамин-Сибиряк. На пути (1900)] Сергей все сидел и, не торопясь, расспрашивал ее о разных разностях, как старый и хороший друг. [Д. Н. Мамин-Сибиряк. Три конца (1890)] Сегодня венчается мой хороший друг и приятель, некто Любимский… человек, между нами говоря, прелестнейший… [А. П. Чехов. Свадьба с генералом (1884-1885)] Позволь тебе представить: мой хороший друг Каэтан Казимирович Пшехоцкий. [А. П. Чехов. Драма на охоте (1884)] А еще мне встретились примеры с сочетанием очень хороший друг и очень-очень хороший друг. (Все примеры отобраны с сайта http://ruscorpora.ru. Там есть поиск http://ruscorpora.ru/search-main.html, который позволяет легко проверить свои сомнения).
|
05 сен 2015, 12:47 |
|
|
odvik
Зарегистрирован: 21 июн 2014, 12:40 Сообщения: 36
|
В одной из передач TV ведущий бойко вёл речь о металлургии и без тени сомнения произнёс: в гОрне, вместо в горнЕ. Видимо, журналист считает, что между музыкальным инструментом и устройством в металлургической печи разницы нет. На тему ударения возник вопрос. Раньше звучало выражение: братья наши меньшИе. А сейчас чаще произносят: братья наши мЕньшие. В словарях об ударении в этом выражении ничего не нашёл. Как правильно сказать?
|
10 сен 2015, 10:57 |
|
|
Наталья
Автор сайта
Зарегистрирован: 12 апр 2012, 19:23 Сообщения: 1086
|
Знаете, odvik, я совершенно не уверена в том, что могу вас поддержать. К сожалению, я не нашла нужной информации в словарях, чтобы проверить верность своей точки зрения, но я думаю, что диктор произнёс слово горн правильно. Дело в том, что подавляющее большинство односложных слов мужского рода имеет неподвижное ударение во всех формах парадигмы на основе. Так изменяются слова: шарф, бант, парк и многие другие. Правильно: (о) шАрфе, бАнте, пАрке. Произношение: (о) шарфЕ, бантЕ распространено, но это ошибка. Слава богу, никто не говорит (о) паркЕ. Слова с переходом ударения на окончание в русском языке есть, но их список составляет всего 210 слов. Примеры: стол, слон, конь. Слово горн ни в одном из значений в этом списке не значится. Это данные видного специалиста в области русского ударения Н. А. Федяниной. См. монографию "Ударение в современном русском языке", любое издание. Ваше представление о том, что слова с разными значениями должны обязательно различаться ударением, в корне неверно. Почему вы считаете, что слова могут не различаться в И. п.: горн (1) и горн (2), но обязательно должны различаться в П. п.? Языкам свойственна омонимия, а русскому языку - особенно. Есть словарь омонимов русского языка. Значения слов помогает различать контекст. А по вашей логике слова-омонимы лук (зелёный или репчатый) и лук (оружие) тоже в П. п. должны иметь разное ударение. Но это не так. Формы предложного падежа тоже омонимичны: (о) лУке. И мне непонятно, Слов-омонимов в русском языке великое множество. Вы легко убедитесь в этом, полистав словари. Обычно у разных слов стоят разные цифровые индексы. Произношение меньшОй - это просторечие. Орфоэпические словари рекомендуют в качестве нормативного единственное произношение: мЕньший. Это же ударение в других формах: мЕньшая часть, мЕньшие расходы и проч. Это не связано с фактором времени: раньше слово мЕньший должно было произноситься так же. И писаться тоже: именно меньший, а не меньшой. Примеры: Достоевский: меньший брат(1848), Хомяков: меньший талант (1844), Боткин: меньший круг (1847), Чарская: меньший ужас (1918), Костомаров: меньший чин (1862), Менделеев: меньший процент, меньший возраст, меньший доход (1903)...
|
14 сен 2015, 22:39 |
|
|
odvik
Зарегистрирован: 21 июн 2014, 12:40 Сообщения: 36
|
В металлургической печи есть устройство для накопления жидкого металла, которое называется горнО. Сегодня ты будешь работать на горнЕ, т.е. горновым. Если речь идёт о металлургии, никто не подумает произнести: на гОрне. Если разговор идёт о пионерском лагере, тогда: на гОрне. Про мЕньшие согласен с объяснением. Но в поговорке принято говорить: меньшИе. Но нынче каждый может говорить,как вздумается и уже ошибки не признаются.
|
17 сен 2015, 19:46 |
|
|
Наталья
Автор сайта
Зарегистрирован: 12 апр 2012, 19:23 Сообщения: 1086
|
odvik писал(а): В металлургической печи есть устройство для накопления жидкого металла, которое называется горнО. Сегодня ты будешь работать на горнЕ, т.е. горновым. Если речь идёт о металлургии, никто не подумает произнести: на гОрне. Если разговор идёт о пионерском лагере, тогда: на гОрне. Про мЕньшие согласен с объяснением. Но в поговорке принято говорить: меньшИе. Но нынче каждый может говорить,как вздумается и уже ошибки не признаются. 1) Спасибо за разъяснение. Я не знаток терминологии, металлургического процесса не знаю. И проконсультироваться мне не с кем. В словарях есть слово горн. То, что я написала выше, относится к нему. Вы же обсуждаете слово горно. Оно фиксируется в национальном корпусе русского языка, но примеров всего несколько. Все примеры из художественной литературы. Пример: Встал, разревелся, я ему горно зажег, а он и пошел бузовать… [А. П. Платонов. Котлован (1930) Думаю, что оно изменяется по модели слова окно. В окнЕ, в горнЕ. С терминологией в целом все непросто. Хрестоматийный пример: кОмпас - нормативное ударение в литературном языке, компАс - ударение в том же слове в профессиональном жаргоне. Поэтому я не берусь судить, правы вы или нет. Этим и другими подобными узкоспециальными вопросами нужно заниматься особо. 2) Это не поговорка. Это устойчивое сочетание. Вам кажется, что так говорить принято. Я никогда такого произношения не слышала. Оно мне не кажется употребительным. Такое впечатление, что вы ждете от меня непрофессиональных реакций. Поймите, врач не будет выражать отрицательные реакции из-за того, что люди болеют?! Я тоже стараюсь обходиться без обвинений. Вы пишете: «...нынче каждый может говорить,как вздумается и уже ошибки не признаются». Я не считаю, что это так. В обществе всегда была дифференциация: образовательный ценз, уровень культуры, социальный статус людей различны. Не все владели литературными нормами раньше, не все владеют ими сейчас. После социальных потрясений в нашей стране странно было бы ожидать чего-то другого... Прошу вас, если вы хотите что-то узнать, попробуйте обратиться за консультацией на сайт "Грамота.ру". Если вы хотите рассказать, как нужно говорить правильно, расскажите. Это ваше право. А в вашей манере обсуждать вопросы правильности речи постоянно сквозит недовольство. Но что толку обвинять всех подряд во всех грехах? Ниже я цитирую вас. «Диву даёшься, как СМИ приучают молодое поколение забывать русский язык». «То, что в СМИ журналисты не заботятся о своей грамотности, уже не приходится удивляться. А, вот, когда специалисты допускают искажения в сфере своей деятельности, уши вянут». « Но не приятно, когда эти фразы искажаются безответственными "писаками"». «Согласен, что каждый может разговаривать по-своему, но смотря где и с кем. В общении с друзьями на правильные слова, паузы и прочие вольности можно и не обращать внимания. А если тебя слушает огромная масса людей, ты просто обязан говорить правильно и без всяких Э..э..э и М..м..м, т.е. над собой надо работать, как говорят, чтобы за словом в карман не лезть. И, конечно, это относится, прежде всего, к руководителям высокого ранга».Неприятно, что вы постоянно кого-то обвиняете. И к тому же не всегда справедливо. Недовольство — это не лучшая эмоция для детского сайта.
|
18 сен 2015, 18:59 |
|
|
odvik
Зарегистрирован: 21 июн 2014, 12:40 Сообщения: 36
|
Полностью с Вами согласен, что в моих комментариях сквозит недовольство. Конечно, моё недовольство ничего не изменит. На одном из сайтов о русском языке автор (он не забыл упомянуть о своём высшем образовании) напоминал, как могуч и велик русский язык, а в тексте его статьи уйма грамматических ошибок. Например: В течениИ долгого времени, с лева и с права. Как же здесь не высказать недовольство. Намёк с рекомендацией обратиться в "Грамоту.ру" понятен.
|
20 сен 2015, 10:32 |
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения
|
|