Латынь
На нашем сайте и повсюду
Он будет приобретать всё новые и новые значения, усложняться для нашего восприятия, но в нём же будет навсегда и неразрешимое противоречие: «остановись призадуматься» vs. «двигайся дальше»…
( От вскрика до образа — 8 февраля 2013, "Свинг на перекрёстке")
Латынь жива. Мировое культурное сообщество использует её не только в медицине и ботанике...
Сегодня поговорим об общепринятых сокращениях.
acc. — лат. acceptum: «получено», «принято», «поступило»
AD — лат. anno Domini: «в лето Господне» (в год от Рождества Христова, в год н. э.)
ad fin. — лат. ad finem: «до конца»
ad lib. — лат. ad libitum: «по желанию» (часто является указанием музыканту о свободной игре в сольной партии)
a. m. — лат. ante meridiem: «до полудня»
cf., cfr. — лат. conferatur: «сравни», «следует сравнить»
e. g. — лат. exempli gratia: «в качестве примера»
et al. — лат. et alii, (alii множ. от лат. alius — другой): «и другие»
etc. — лат. et cetera, архаические формы &c. и &/c.: «и другое», «и тому подобное», «и так далее»
i. e. — лат. id est: «то есть»
ibid. — лат. ibidem: «то же место» (термин, использующийся в научной библиографии, обозначающий, что ссылка на данный (где используется термин) объект та же, что была и в предыдущем цитировании)
N. B. — лат. nota bene: «обрати внимание» (ставится на полях книги для выделения важной информации)
N. N. — лат. nomen nominandum: «некое лицо» (ставится в качестве подписи в случае, если автор неизвестен)
P. S. — лат. post scriptum: «после написанного», «послесловие»
p. m. — лат. post meridiem: «после полудня»
R. I. P. — лат. requiescat in pace: «да упокоится в мире»
VS или v. — лат. versus: — «против», «в противопоставление»
(Подборка и комментарии Алексея Чернореченского)