Полугодовалый Вьетнам

23 февраля 2013

Интервью

Опубликовали ещё одно интервью со мной. Текст я выверял сам, но редакция провинциальной газеты решила, что это будет ударом по её репутации, если она не внесёт правок. Надо ж показать, чья под полом картошка.

Исходный текст (мой, авторски утверждённый):

В 2013 я планирую поставить несколько моноспектаклей по собственным пьесам, провести публичные лекции, в частности, цикл встреч по моему почти полугодичному пребыванию во Вьетнаме в 2012 – «Сага о трёх Вьетнамах». 

Опубликовано после "правки" редакции:

...например, цикл встреч по мотивам моего почти полугодовалого пребывания во Вьетнаме.

(Рассказал Алексей Чернореченский, исходный авторский текст, опубликованный вариант)

Комментарий №1

Грубо нарушена издательская этика. Искажены содержание, логика, авторский стиль. Не устаю повторять: невежество агрессивно...

Комментарий №2

В русском языке есть три прилагательных, образованных от слова год. Зачем так много? Каждое, включая компонент значения "относящийся к году", передаёт и своё собственное значение. Поэтому нельзя смешивать слова:

1. Годовой — "относящийся к году как целостному периоду, получающийся к концу года, в итоге за год" или "рассчитанный на год": годовой доход, годовая оценка, годовой отчёт, годовая премия; годовой план, годовое задание.

2. Годичный — "продолжающийся в течение года": годичное отсутствие, годичная экспедиция, годичное пребывание, годичные расходы, годичные кольца у дерева (образуются в течение всего года).

3. Годовалый — "в возрасте 1 года": годовалый ребёнок, годовалая дочка, годовалый щенок (только о возрасте живых существ).

Выражение "полугодовалое пребывание во Вьетнаме" — грубое нарушение лексической языковой нормы. Правильно, естественно, как и было в исходном варианте интервью: полугодичное пребывание.

P.S. Подписка может быть и годовой, и годичной. Годовая подписка на издание: альманах, каталог и др., выпускаемое 1 раз в году, а годичная подписка — на ежедневные, еженедельные, ежемесячные издания, выходящие в течение года.

Комментарий №3

"Цикл встреч по мотивам пребывания во Вьетнаме" — тоже перл редакторов: пример неправильного, неуместного употребления слова мотив. У этого слова есть значение "составной элемент, компонент произведения искусства". Поэтому возможны выражения: народные мотивы в творчестве, излюбленный мотив художника, фильм по мотивам повести и др. 

 

Туда Сюда