В чём дело, сразу не поймёшь...

12 июля 2013

Дождь всё лил и лил. Сначала мой протосородич обрадовался: слишком долгой была засуха. Почти 2010-й в России. Помните, когда смог даже в метро пробраться смог? Или в 1972-м. Что, как вспоминают , было не менее кошмарным. Но мы-то подглядываем за протосородичем. Дождь, дождь, дождь... И настроение его менялось, по мере того как только что взошедшие посевы постепенно утопали в излишней, избыточной влаге. И ничего не поделаешь. Можно только стоять на пороге пещеры, беспомощно разводя руками.

Погода тем не менее — одна из самых нейтральных тем. На почве которой, как считается, нельзя поссориться или поругаться. Дождь — он просто дождь. Ни со знаком плюс, ни со знаком минус. Он льётся с неба. Никого не спрашивая. Ни от кого не ожидая никакой оценки. Не нуждаясь в этой оценке. Где-то он метановый, где-то чуть ли не из расплавленного железа, как на иных экзопланетах. У нас он из воды. Вот и вся разница.

Восток учит безоценочному восприятию. Степень всей нашей невыучки в этом аспекте и проявляется ровно тогда, когда исходно нейтральному понятию нами самими приписываются суждения. Дождь — самый удобный повод поговорить о нас интерпретирующих.

Вслед за раздражением нашего протосородича поползёт по миру и по всем пластам культуры различное отношение к дождю. Но как бы там ни было, небесная вода не избегнет своей сакральной функции с самого начала, как только стало появляться религиозно-мифологическое мышление.

Ведь уже хотя бы потому, что дождь — это «привет с неба». А за нами — поворот в его трактовках.

Книжная миниатюра, предположительно Италия. XIV век

Книжная миниатюра, предположительно Италия. XIV век

Итак, Ной. Получив откровение от Бога, он строит огромный ковчег. На землю обрушивается всесметающий ливень. Ливень божественного гнева. Вода сразу проявляет бинарность: не только оплодотворительница, но и уничтожительница. И в этом навсегда останется бесконечно парадоксальная её сущность: Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo — «вода точит камень не силой, но частотой падения». Римляне поставят эту зарубку как путеводную звезду. Ориентир в бурном море необходимости добиваться чего бы то ни было. Просто из наблюдения за тем, как водные потоки смывают с лёгкостью дело рук не только человеческих, но и ска´лы.

А за ними придумка придёт и в инквизиционно-гестаповские круги. Одной из пыток будет как раз вода, мерно и понемногу капающая на голову. Всё что угодно подпишешь. От признаний в танцах с дьяволом до связей с вражеской агентурой.

Джон Констебль. Морской пейзаж с грозовой тучей. Этюд. 1827

Джон Констебль. Морской пейзаж с грозовой тучей. Этюд. 1827

Заканчивается, однако, всемирный потоп. На горе Арарат пришвартовывается Ной. Потягиваясь и щурясь на солнце, после круиза выходят все звери. И начинается новый круг рождений. Однако новый парадокс воды: несовершенство человечества осталось. Словно просчёт в самой сущности человека, чью гадкую натуру не в состоянии очистить даже сорокадневная катастрофа.

Дождь станет образом, без которого не обойдётся никто: ни высочайшая живопись, поэзия, религия, мифология и философия; ни детские стишки, бульварные романы и малохудожественные фильмы на потребу масс.

Дождь будет приобретать черты антропоморфности, а в иных культурах — находить прямое отражение в повседневности. Повседневность применения — попытка затереть, банализировать явление. Неосознанный процесс интимизации и перехода от недосягаемого в мир обыденного. Профанизация — переведение явления из неконтролируемого в «как-бы-зависимое».

Так будет в Ботсване с валютой «пула»: «Сколько стоит этот банан?» – «Один дождик, добрый человек!»

Анонимное. Женщина-дождь / Дух дождя в образе женщины. ~1890

Анонимное. Женщина-дождь / Дух дождя в образе женщины. ~1890

Антропоморфизация водных потоков будет находить отражение в волосах женщины. Всё та же ноева парадоксальность и здесь, на этой японской миниатюре. Вроде и женщина, да какая-то устрашающая. Вроде бы и устрашающая, да просто дух дождя, не более того.

Но дождь в искусстве и культуре не может оставаться в нейтральной функции. При создании произведения любой автор понимает, что включить в ткань и композицию дождь «просто так» — значит обременить конструкцию. В погоне за дождём начнётся и бесконечная погоня за смыслом дождя.

И при выборе того, куда качнутся весы автора восприятия, немаловажную роль играют и его внутренние установки.

Il pleut dans mon coeur

comme il pleut sur la ville1,

напишет Поль Верлен, в сущности и не отличавшийся особо оптимистичным взглядом на этот мир.

А англичане признаются сами: хотите жить в Англии — смиритесь с дождём. Что такое английский дождь? — rainingcatsanddogs, «дождить кошками и собаками». Англо-саксонцам доступен их собственный иронически-параноидальный взгляд на себя. Может дождить кошками? Хорошо. А мужчинами? Да, сыронизируют The Weather Girls  в 1982-м.

Но и им же сложнее всего преодолеть стереотипный взгляд на дождь. Ведь после шекспировской сцены в «Короле Лире» (King Lear), где шторм и буря маркируют высшую степень безумства, после собственно «Бури» (The Tempest) в душах засядет игла. Игла болезненности. Дождь — зло. Дождь — безумие. Дождь — мрак и тоска. Беспросветность.

Неизвестный автор. Дождь. ~1880-1890

Неизвестный автор. Дождь. ~1880—1890

А Александр Татарский, словно в такт уже языческим поверьям восточных славян в одном из эпизодов «Лифта» (фильм третий, эпизод-«этаж» пятнадцатый ), заложит древний ритуал. Мы словно видим белорусских бабушек, «распахивающих» Остёр. Под песни полупьяных мужичков на комбайне. Которые гармошкой вроде как и должны оживить воду. Но всё творчество Татарского оно такое. То рвущее беспробудной безнадёгой, то до одури сатирическое, то философское, то до головоломности абсурдно-непонятное...

Смысл призывать дождь? Что же потом? После этого распахивания? Есть ли прок в нашей деятельности? Смотрите сами, отвечает развитием сюжета мультипликатор. Всё равно всё исчезнет. Затянется льдами. Всё вернётся на круги своя. Паши не паши. Вызывай духа дождя — не вызывай. Всё уйдёт в круговорот. Сансара закольцованности. Как ни пытайся отмахнуться.

«Танец дождя» у народа зуни (а также у индейцев осейджи и куапо) не раз окажется во внимании этнографов. Как и прочие ритуалы, обращённые к дождю, они идут от установки на благостность явления. И почти никто не предпринимает попытку остановить дождь. Засуха — бедствие. Дождь — бедствие, которое нужно терпеть. Засуху нужно остановить. С дождём бороться бесполезно. Только смириться.

Дождь будет и просветляющим. Не всегда он настолько уж безнадёжен в Европе, которая привыкла на него смотреть как на нечто тоскливое и докучающее. Камиль Писсарро словно расскажет новую историю дождя. Историю очищения замыленного взгляда. Именно хрустальное стёклышко, которое не замутняет никакое восприятие. Ни на что. Словно через прочистившееся стёклышко и предстаёт нам Париж. Париж конца XIX века.

Камиль Писсарро. Улица Сент-Оноре вечером. Последствие дождя. 1897

Камиль Писсарро. Улица Сент-Оноре вечером. Последствие дождя. 1897

Импрессионизм в самом что ни на есть прямом значении. Впечатление от дождя. Здесь и не нужно никакого дополнительного комментария: напоённость светом и чуть ли не озоном зритель ощущает в каждой из деталей. Этот эффект подчёркнут особенностью расположения композиции — небо и диалогизирующая с ним мокрая мостовая. Они словно соединяются и словно расширяют друг друга. А люди, повозки, дома, деревья — всё это словно парит и вообще не соприкасается с землёй.

Но это всё — последствия дождя. Мы не знаем, как было в тот момент, когда он начинался. Возможно, не без конфликтов между убегающими от ливня парижанами. Как это произойдёт в Лондоне у Бернарда Шоу в первой сцене-завязке действия «Пигмалиона». Если бы не дождь, если бы не портик Ковент-Гардена, не собрались бы там вместе Пикеринг, Хиггинс и Элиза Дулиттл:

«Ain’t no call to meddle with me, he ain’t!» - «Ачо, онниимеитправаменятрогать, ниимеит

Константин Маковский. Дети, бегущие от грозы. 1872

Константин Маковский. Дети, бегущие от грозы. 1872

Дождь и гроза в детстве — это наше почти первобытно-стихийное восприятие. То, от чего хочется вместе с кошкой спрятаться под кровать. Забиться в угол. И трястись. На уровне ритуала обязательной боязни дождя и грозы. Ибо пройдёт ещё три-четыре года, и у этих детей боязнь заменится скучной оценочностью.

Но искусство добавит и новый смысл. Страх перед грозой природной — взгляд в бури социальные.

Франц Марк. Под дождём. 1912

Франц Марк. Под дождём. 1912

Экспрессионизм Франца Марка и Кароля Хиллера словно предугадает всё, что обрушится на Европу спустя какие-то считаные годы. Да что уж там. Большие события всегда бросают тень задолго до. И кровавые разводы на картине 1912-го вполне подсказывают, куда смотрели «прогнозы погоды». На что намекал хиллеровский дождь, отдавая чем-то непролазно-холодным. Он будет словно стремиться застить собой всё. Без остатка пять лет спустя Европа погрузится в хаос.

Кароль Хиллер. Дождь. 1934

Кароль Хиллер. Дождь. 1934

И придётся вспоминать дороги Смоленщины. Бесконечные дожди. Которые тогда-то как раз и не могли ни разу быть добрыми. Только злыми. Ибо так отразилась вся эпоха. А нейтральное явление дождя лакмусовой бумажкой вскрыло безграничное страдание.

Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины,
Как шли бесконечные, злые дожди,
Как кринки несли нам усталые женщины,
Прижав, как детей, от дождя их к груди,

Как слёзы они вытирали украдкою,
Как вслед нам шептали: « Господь вас спаси! » 
И снова себя называли солдатками,
Как встарь повелось на великой Руси...

Но никогда не вечны ни дождь, ни засуха. Всё как-то получается в итоге нормально. В среднем по больнице — 36,6. Включая морг и горячечное отделение.

Битлы от дождя будут прятаться, а Джон Фогерти с лёгким юморком как раз и спросит: «Have You Ever Seen the Rain?» Да, тот самый, который приходит вслед за солнцем. И солнце, которое приходит на смену дождю. Для кого-то это очередной повод поговорить об обречённости мира. Для кого-то — возможность крикнуть: «Let the Sunshine In!» И вместе с дождём нырнуть в абсурдные фантазии.

Круг замыкается. Прежде всего круг нашего восприятия. Нашего толкования и умения настраиваться на. Весь вопрос в том, хочешь ли ты быть «пассажиром под дождём». Или тем, кто дождь воспоёт в самых просветлённых нотах.

1Перевод:

Идёт дождь в моём сердце,
Как идёт дождь над городом.

                                  (Поль Верлен)

 

 

Туда Сюда