К сведению авторов: Мишуткина, равно как и Иришкина, Сережкина, Алёшкина, - не имена собственные, а прилагательные, образованные от них
Зеленина Л.М., Хохлова Т.Е. Русский язык. 1 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений. Изд. 7-е. М.: Просвещение. Тираж 40000 экз. С. 51. Задание 39.
Текст сопровождается заданием, требующим объяснить, почему имена в тексте пишутся с большой буквы. Ребята в 1-м классе уже знают, что прописная буква должна начинать написание имён собственных.
Между тем Мишуткина – это не имя собственное, а прилагательное, которое образовано от имени Мишутка с помощью суффикса -ин. Дети будут изучать такие слова и их правописание, в зависимости от учебника, в 5-м или 6-м классе. Помещать это слово в текст раздела "Имена собственные" в учебник для первоклассников – методическое преступление. Детей провоцируют на то, чтобы они не различали имена собственные и образованные от них прилагательные.
Или сами авторы не делают различий между такими словами?
Если бы авторы различие между именами собственными и прилагательными, образованными от них, сознавали, то им бы ничего не стоило выйти из положения, а текст в таком случае мог окончиться так: "А третья, маленькая синенькая, была чашечкой Мишутки". Всё просто. Никакой проблемы нет. Дети не должны объяснять лингвистические явления, которые им предстоит изучать лет через пять.
Когда же авторы будут вдумчиво относиться к тому, что они делают? Вдумчиво и добросовестно!