Взрослая коллекция
Материал собран Кутыревой Н. А.
Справочно сообщаем
Счёт за электроэнергию
Компания Мосэнергосбыт прислала счёт за электроэнергию.
В нём чёрным по белому:
Справочно сообщаем... и дальше информация о тарифах.
Комментарий
По-русски:
Справка, для справки, справочная информация, сообщаем для справки, примечание, Внимание!, Вниманию потребителей...
Как угодно ещё, но не "справочно сообщаем".
На меня тупяк нашёл
Телефонный разговор
Звонит подруга, чтобы спросить, как правильно сказать: скурпулёзно или скрупулёзно. Я отвечаю:
— Скрупулёзно. И шучу: — Со скрупом.
—Ой, конечно! Это на меня тупяк нашёл!
Снять-снимать на камеру
То, как распространилось это выражение, заметнее всего, когда смотришь телевизионные репортажи. Охранники и депутаты, главврачи и чиновники, начальники всех мастей все, кто боится съёмок и хочет им воспрепятствовать, спрашивают, возмущаются, кричат:
— Почему на камеру снимаете?
— Где разрешение на камеру снимать?
— На камеру снимаете?!
— Зачем на камеру-то снимать?
— Прекратите на камеру снимать!
Комментарий
Глаголы снять-снимать в значении запечатлеть (запечатлевать) что-либо или кого-либо первоначально употреблялись со словами кино- и фотоплёнка. И было распространено выражение: снять на плёнку.
Снимать на камеру — ошибка. Снимать можно с помощью камеры или камерой. А правильные эквиваленты приведённых фраз будут такие:
Почему снимаете?
Где разрешение на съёмку?
Прекратите снимать!
Прекратите съёмку!
А вы 625-ю букировали?
В офисе большой компании.
Сотрудник:
— Здрасьте, а ключик можно, от 625-й переговорной?
Охранник:
— А вы её заранее буки´ровали?
Комментарий
Букировать — резервировать, заказывать на определённое время. Из языка компаний, в которых рабочий язык — английский. To book — заказывать, резервировать.
Ничто не мешает использовать в подобных ситуациях слово из общенационального лексического запаса: заказывать. Пример иллюстрирует то, как сегодня идёт русское словообразование. Новые слова создаются из иностранных, но по продуктивным русским словообразовательным моделям. Таким употреблением иноязычной лексики не стоит увлекаться: если в родном языке есть полноценные эквиваленты, то они заведомо предпочтительнее.
Мост через Москву-реку
Радиопередача
Сюжет о реконструкции моста через Москву-реку.
Ведущий:
— Работы по реконструкции моста через Москва-реку будут вестись поэтапно.
Комментарий
В сложных словах, таких как Москва-река, склоняются обе части.
Я пойду почитаю
Дома
Муж с женой, обоим за 70. После обеда любят поспать. Уходя с кухни, постоянно повторяют одну и ту же фразу.
Муж:
— Ну, я пойду прилягу.
Жена:
—Ну, я пойду почитаю.
Полугодовалый Вьетнам
Интервью
Опубликовали ещё одно интервью со мной. Текст я выверял сам, но редакция провинциальной газеты решила, что это будет ударом по её репутации, если она не внесёт правок. Надо ж показать, чья под полом картошка.
Исходный текст (мой, авторски утверждённый):
В 2013 я планирую поставить несколько моноспектаклей по собственным пьесам, провести публичные лекции, в частности, цикл встреч по моему почти полугодичному пребыванию во Вьетнаме в 2012 – «Сага о трёх Вьетнамах».
Опубликовано после "правки" редакции:
...например, цикл встреч по мотивам моего почти полугодовалого пребывания во Вьетнаме.
(Рассказал Алексей Чернореченский, исходный авторский текст, опубликованный вариант)
Комментарий №1
Грубо нарушена издательская этика. Искажены содержание, логика, авторский стиль. Не устаю повторять: невежество агрессивно...
Комментарий №2
В русском языке есть три прилагательных, образованных от слова год. Зачем так много? Каждое, включая компонент значения "относящийся к году", передаёт и своё собственное значение. Поэтому нельзя смешивать слова:
1. Годовой — "относящийся к году как целостному периоду, получающийся к концу года, в итоге за год" или "рассчитанный на год": годовой доход, годовая оценка, годовой отчёт, годовая премия; годовой план, годовое задание.
2. Годичный — "продолжающийся в течение года": годичное отсутствие, годичная экспедиция, годичное пребывание, годичные расходы, годичные кольца у дерева (образуются в течение всего года).
3. Годовалый — "в возрасте 1 года": годовалый ребёнок, годовалая дочка, годовалый щенок (только о возрасте живых существ).
Выражение "полугодовалое пребывание во Вьетнаме" — грубое нарушение лексической языковой нормы. Правильно, естественно, как и было в исходном варианте интервью: полугодичное пребывание.
P.S. Подписка может быть и годовой, и годичной. Годовая подписка на издание: альманах, каталог и др., выпускаемое 1 раз в году, а годичная подписка — на ежедневные, еженедельные, ежемесячные издания, выходящие в течение года.
Комментарий №3
"Цикл встреч по мотивам пребывания во Вьетнаме" — тоже перл редакторов: пример неправильного, неуместного употребления слова мотив. У этого слова есть значение "составной элемент, компонент произведения искусства". Поэтому возможны выражения: народные мотивы в творчестве, излюбленный мотив художника, фильм по мотивам повести и др.
У кого родились щенки
Из разговора в гостях
— У нас у хозяйки родились собачки: такие маленькие таксёныши, лапки крохотные, как мышки...
Комментарий
Речевая формула у нас у хозяйки характерна для разговорной речи. Чтобы не объяснять всех обстоятельств говорящий использует экономный вариант: У меня у мамы..., У него у отца...
Но здесь пропущен еще один компонент содержания: у собаки, поэтому получилось, что щенки родились у самой хозяйки.
Вспомнилась старая история.
Один знакомый жил в коммуналке: молодой парень, одинокий. Встречая гостей, говорил:
— Т-сс! Не шуметь! У меня жена беременная... у соседа.
Многие успевали пережить шок: Женился? Когда? Уже беременная?
Безумие
У витрины магазина
Дед с внуком.
— Вот это — моё любимое винцо. А вот это — пиво, которое папа до безумия любит.
— Деда, а что такое "до безумия"?
Заметим, дитя не спросило, что такое вино или пиво... Оно уже и так в курсе...
(Рассказал Алексей Чернореченский)
Время выспаться
Дома
Жена:
— Темнеет рано, светает поздно. Ужас!
Муж:
— Ничего не ужас: самое время выспаться!
Ну мы и се-е-ли!
В кафе
Две пожилые посетительницы пробуют блюдо. Через весь зал официанту:
— Что картошка без ничего у вас? Может, рыбки какой-нибудь принесёте, что ли? Красненькой?
Через несколько минут. Опять на весь зал:
— А у вас курят здесь?
— Извините, это зал для некурящих.
— Да вы что?! Ну мы и се-е-ли!
Комментарий
Здесь нет речевых ошибок: все конструкции и слова допустимы в разговорной речи. Но... образ складывается... И ни одной формулы вежливости, ни слова!
Фольклор
Устное народное творчество
Летела ракета,
Упала в болото.
Какая зарплата,
Такая работа.
(Рассказал N, сотрудник космической отрасли)
Комментарий
Цинизм невероятный.
Грациозно
Обрывок разговора
Пожилой мужчина:
— Мы... А что мы? Мы только матом ругаемся — ничего больше делать не умеем! Но ругаемся грациозно!
Комментарий
Мне показалось, что он хотел сказать другое слово — виртуозно.
Грациозно — это "с грацией", "красиво", "изящно", "утончённо".
Виртуозно — "мастерски", "в высшей степени искусно", "умело".
Распространённая ошибка
В Камергерском переулке
Иду по Камергерскому мимо театра. У входа девушка. Говорит по телефону, почти кричит. Прохожу мимо, но меня преследует её громкий голос:
— Я на Камергерском, да, уже у театра! Иди и ищи! Иди, говорю, на Камергерский иди! Я уже пришла, я у театра, у входа, да, уже на Камергерском!
Комментарий
Камергерский — это переулок. По-русски: на улице, на проспекте, но в переулке, в тупике. Если добавить название переулка, то предлог не изменится. Говорите правильно:
Я в Камергерском переулке.
Иди в Камергерский переулок.
Встретимся в Камергерском переулке.
Я уже в Камергерском.
Ка´тарсис
Рассказ учителя
Последний урок по "Преступлению и наказанию". Выводы, итоги, обобщения, одним словом, подготовка к сочинению. На предыдущих уроках я познакомила ребят со словом ка´тарсис. За несколько минут до звонка в класс входит завуч:
— Пришла посмотреть, как вы ведёте опрос. Что там с накапливаемостью оценок.— Прошу. У меня сегодня как раз должно быть много оценок.
Идёт урок. Всё нормально. Ребята активны. И тут одна девочка вставляет в речь слово ката´рсис. Я исправляю: ка´тарсис. С последней парты слышится хмыканье. Это завуч проявляет эмоции:
— Ольга Михайловна, последнее дело, когда учитель правильное исправляет на неправильное. Ката´рсис. Запомните!
(Рассказала Ольга Михайловна Чернореченская)
Комментарий
Катарсис — от древнегреческого κάθαρσις: "возвышение", "очищение", "оздоровление", категория философии, эстетики, искусства, литературы.
Авторитетные словари фиксируют норму: ка´тарсис.
В Википедии почему-то отмечают возможность двоякой постановки ударения: и ка´тарсис, и ката´рсис. Но там и слово древнегреческий написано через дефис...
Я рекомендую говорить ка´тарсис: я за поддержание культурной традиции.
Очень "понравилось" сочетание "накапливаемость оценок", понимаю, что для завуча это уродство было привычным выражением.
А подобные истории случаются, к сожалению, отнюдь не редко. Невежество агрессивно...
Вот письмо одной мамы:
Здравствуйте! Спасибо за сайт. В школе в домашнем задании по русскому языку написали "пара носков". Учитель зачеркнул и написал "пара носок". Так и нашла ваш сайт, прошла большинство тестов. Осталась собой довольна. "Пара носков" FOREVER!
Латынь
На нашем сайте и повсюду
Он будет приобретать всё новые и новые значения, усложняться для нашего восприятия, но в нём же будет навсегда и неразрешимое противоречие: «остановись призадуматься» vs. «двигайся дальше»…
( От вскрика до образа — 8 февраля 2013, "Свинг на перекрёстке")
Латынь жива. Мировое культурное сообщество использует её не только в медицине и ботанике...
Сегодня поговорим об общепринятых сокращениях.
acc. — лат. acceptum: «получено», «принято», «поступило»
AD — лат. anno Domini: «в лето Господне» (в год от Рождества Христова, в год н. э.)
ad fin. — лат. ad finem: «до конца»
ad lib. — лат. ad libitum: «по желанию» (часто является указанием музыканту о свободной игре в сольной партии)
a. m. — лат. ante meridiem: «до полудня»
cf., cfr. — лат. conferatur: «сравни», «следует сравнить»
e. g. — лат. exempli gratia: «в качестве примера»
et al. — лат. et alii, (alii множ. от лат. alius — другой): «и другие»
etc. — лат. et cetera, архаические формы &c. и &/c.: «и другое», «и тому подобное», «и так далее»
i. e. — лат. id est: «то есть»
ibid. — лат. ibidem: «то же место» (термин, использующийся в научной библиографии, обозначающий, что ссылка на данный (где используется термин) объект та же, что была и в предыдущем цитировании)
N. B. — лат. nota bene: «обрати внимание» (ставится на полях книги для выделения важной информации)
N. N. — лат. nomen nominandum: «некое лицо» (ставится в качестве подписи в случае, если автор неизвестен)
P. S. — лат. post scriptum: «после написанного», «послесловие»
p. m. — лат. post meridiem: «после полудня»
R. I. P. — лат. requiescat in pace: «да упокоится в мире»
VS или v. — лат. versus: — «против», «в противопоставление»
(Подборка и комментарии Алексея Чернореченского)
Время и расстояние
Разговор за ужином
Отец проводил сына-выпускника военного училища к месту службы в другой город, возвращается домой через Москву. За ужином с друзьями рассказывает:
— ... и сегодня он уже сам поднимался, сам собирался, сам ехал на работу. На маршрутке, потом на электричке, потом ещё раз на маршрутке... Если я тебе скажу, что всё это в сумме занимает 14 километров, ты обалдеешь.
— А времени, времени сколько? За сколько он доезжает?
— Сколько? Ну час, наверное.
— Как час? 14 же километров! А сколько остановок? На электричке сколько остановок?
—Одна: от Обнинска до Балабанова, всего одна.
—А электрички часто ходят?
—Не очень. В 7.00, в 7.33 и в 8.00. Ему к 8.30 на службу.
—Наша российская действительность такая: 14 км и целый час! На маршрутке, на электричке, опять на маршрутке! Как такое возможно?!
Сравнения
На форуме, посвященном путешествиям по Юго-Восточной Азии:
После Москвы всё дёшево. После Камбоджи всё дорого. После буддистского монастыря везде спать мягко.
Пра´во или не пра´во общество?
Радиопередача
Обсуждение годовщины событий на Манежной площади в Москве. У ведущих проблема с ударениями в кратких прилагательных.
1-й ведущий:
— ...не правы´ те, кто полагает, что международное сообщество не право´.
2-й ведущий:
— Так нужно было вмешательство международного сообщества? Право´ оно, что вмешалось? Каково ваше мнение?
Комментарий
Литературная произносительная норма: сообщество пра´во.
Часто встречается ошибка при использовании этого же слова в форме множественного числа: вы не правы´, вы правы´. Правильно: вы не пра´вы, вы пра´вы.
