Взрослая коллекция

Материал собран Кутыревой Н. А.

2 марта 2013

Справочно сообщаем

Счёт за электроэнергию

Компания Мосэнергосбыт прислала счёт за электроэнергию.

В нём чёрным по белому:

Справочно сообщаем... и дальше информация о тарифах.


Комментарий

По-русски:

Справка, для справки, справочная информация, сообщаем для справки, примечание, Внимание!, Вниманию потребителей...

Как угодно ещё, но не "справочно сообщаем".

1 марта 2013

На меня тупяк нашёл

Телефонный разговор

Звонит подруга, чтобы спросить, как правильно сказать: скурпулёзно или скрупулёзно. Я отвечаю:

Скрупулёзно. И шучу: — Со скрупом.

—Ой, конечно! Это на меня тупяк нашёл!

28 февраля 2013

Снять-снимать на камеру

То, как распространилось это выражение, заметнее всего, когда смотришь телевизионные репортажи. Охранники и депутаты, главврачи и чиновники, начальники всех мастей все, кто боится съёмок и хочет им воспрепятствовать, спрашивают, возмущаются, кричат:

— Почему на камеру снимаете?

— Где разрешение на камеру снимать?

— На камеру снимаете?!

— Зачем на камеру-то снимать?

— Прекратите на камеру снимать!

Комментарий

Глаголы снять-снимать в значении запечатлеть (запечатлевать) что-либо или кого-либо первоначально употреблялись со словами кино- и фотоплёнка. И было распространено выражение: снять на плёнку.

Снимать на камеру — ошибка. Снимать можно с помощью камеры или камерой. А правильные эквиваленты приведённых фраз будут такие:

Почему снимаете?
Где разрешение на съёмку?
Прекратите снимать!
Прекратите съёмку!  

26 февраля 2013

А вы 625-ю букировали?

В офисе большой компании.

Сотрудник:
— Здрасьте, а ключик можно, от 625-й переговорной?

Охранник:
— А вы её заранее буки´ровали?

Комментарий

Букировать — резервировать, заказывать на определённое время. Из языка компаний, в которых рабочий язык — английский. To book — заказывать, резервировать.

Ничто не мешает использовать в подобных ситуациях слово из общенационального лексического запаса: заказывать. Пример иллюстрирует то, как сегодня идёт русское словообразование. Новые слова создаются из иностранных, но по продуктивным русским словообразовательным моделям. Таким употреблением иноязычной лексики не стоит увлекаться: если в родном языке есть полноценные эквиваленты, то они заведомо предпочтительнее.

25 февраля 2013

Мост через Москву-реку

Радиопередача

Сюжет о реконструкции моста через Москву-реку.

Ведущий:
— Работы по реконструкции моста через Москва-реку будут вестись поэтапно.

Комментарий

В сложных словах, таких как Москва-река, склоняются обе части.

24 февраля 2013

Я пойду почитаю

Дома

Муж с женой, обоим за 70. После обеда любят поспать. Уходя с кухни, постоянно повторяют одну и ту же фразу.

Муж:
— Ну, я пойду прилягу.

Жена:
—Ну, я пойду почитаю.

23 февраля 2013

Полугодовалый Вьетнам

Интервью

Опубликовали ещё одно интервью со мной. Текст я выверял сам, но редакция провинциальной газеты решила, что это будет ударом по её репутации, если она не внесёт правок. Надо ж показать, чья под полом картошка.

Исходный текст (мой, авторски утверждённый):

В 2013 я планирую поставить несколько моноспектаклей по собственным пьесам, провести публичные лекции, в частности, цикл встреч по моему почти полугодичному пребыванию во Вьетнаме в 2012 – «Сага о трёх Вьетнамах». 

Опубликовано после "правки" редакции:

...например, цикл встреч по мотивам моего почти полугодовалого пребывания во Вьетнаме.

(Рассказал Алексей Чернореченский, исходный авторский текст, опубликованный вариант)

Комментарий №1

Грубо нарушена издательская этика. Искажены содержание, логика, авторский стиль. Не устаю повторять: невежество агрессивно...

Комментарий №2

В русском языке есть три прилагательных, образованных от слова год. Зачем так много? Каждое, включая компонент значения "относящийся к году", передаёт и своё собственное значение. Поэтому нельзя смешивать слова:

1. Годовой — "относящийся к году как целостному периоду, получающийся к концу года, в итоге за год" или "рассчитанный на год": годовой доход, годовая оценка, годовой отчёт, годовая премия; годовой план, годовое задание.

2. Годичный — "продолжающийся в течение года": годичное отсутствие, годичная экспедиция, годичное пребывание, годичные расходы, годичные кольца у дерева (образуются в течение всего года).

3. Годовалый — "в возрасте 1 года": годовалый ребёнок, годовалая дочка, годовалый щенок (только о возрасте живых существ).

Выражение "полугодовалое пребывание во Вьетнаме" — грубое нарушение лексической языковой нормы. Правильно, естественно, как и было в исходном варианте интервью: полугодичное пребывание.

P.S. Подписка может быть и годовой, и годичной. Годовая подписка на издание: альманах, каталог и др., выпускаемое 1 раз в году, а годичная подписка — на ежедневные, еженедельные, ежемесячные издания, выходящие в течение года.

Комментарий №3

"Цикл встреч по мотивам пребывания во Вьетнаме" — тоже перл редакторов: пример неправильного, неуместного употребления слова мотив. У этого слова есть значение "составной элемент, компонент произведения искусства". Поэтому возможны выражения: народные мотивы в творчестве, излюбленный мотив художника, фильм по мотивам повести и др. 

22 февраля 2013

У кого родились щенки

Из разговора в гостях

— У нас у хозяйки родились собачки: такие маленькие таксёныши, лапки крохотные, как мышки...


Комментарий

Речевая формула у нас у хозяйки характерна для разговорной речи. Чтобы не объяснять всех обстоятельств говорящий использует экономный вариант: У меня у мамы..., У него у отца... 
Но здесь пропущен еще один компонент содержания: у собаки, поэтому получилось, что щенки родились у самой хозяйки.

Вспомнилась старая история.

Один знакомый жил в коммуналке: молодой парень, одинокий. Встречая гостей, говорил:
Т-сс! Не шуметь! У меня жена беременная... у соседа.
Многие успевали пережить шок: Женился? Когда? Уже беременная?

22 февраля 2013

Труд души

Из разговора подруг

— Отношения — это труд души.

21 февраля 2013

Безумие

У витрины магазина

Дед с внуком.

— Вот это — моё любимое винцо. А вот это — пиво, которое папа до безумия любит.

— Деда, а что такое "до безумия"?

Заметим, дитя не спросило, что такое вино или пиво... Оно уже и так в курсе...

(Рассказал Алексей Чернореченский)

20 февраля 2013

Время выспаться

Дома

Жена:
— Темнеет рано, светает поздно. Ужас!

Муж:
— Ничего не ужас: самое время выспаться!

19 февраля 2013

Ну мы и се-е-ли!

В кафе

Две пожилые посетительницы пробуют блюдо.  Через весь зал официанту:
— Что картошка без ничего у вас? Может, рыбки какой-нибудь принесёте, что ли? Красненькой?

Через несколько минут. Опять на весь зал:
— А у вас курят здесь?

— Извините, это зал для некурящих.

— Да вы что?! Ну мы и се-е-ли!

Комментарий

Здесь нет речевых ошибок: все конструкции и слова допустимы в разговорной речи. Но... образ  складывается... И ни одной формулы вежливости, ни слова!

18 февраля 2013

Фольклор

Устное народное творчество

Летела ракета,

Упала в болото.

Какая зарплата,

Такая работа.

(Рассказал N, сотрудник космической отрасли) 

Комментарий

Цинизм невероятный.

17 февраля 2013

Грациозно

Обрывок разговора

Пожилой мужчина:

— Мы... А что мы? Мы только матом ругаемся — ничего больше делать не умеем! Но ругаемся грациозно!

Комментарий

Мне показалось, что он хотел сказать другое слово — виртуозно.

Грациозно — это "с грацией", "красиво", "изящно", "утончённо".
Виртуозно — "мастерски", "в высшей степени искусно", "умело".

16 февраля 2013

Распространённая ошибка

В Камергерском переулке

Иду по Камергерскому мимо театра. У входа девушка. Говорит по телефону, почти кричит. Прохожу мимо, но меня преследует её громкий голос:

— Я на Камергерском, да, уже у театра! Иди и ищи! Иди, говорю, на Камергерский иди! Я уже пришла, я у театра, у входа, да, уже на Камергерском!

Комментарий

Камергерский — это переулок. По-русски: на улице, на проспекте, но в переулке, в тупике. Если добавить название переулка, то предлог не изменится. Говорите правильно: 
Я в Камергерском переулке.
Иди в Камергерский переулок.
Встретимся в Камергерском переулке.
Я  уже в Камергерском. 

15 февраля 2013

Ка´тарсис

Рассказ учителя

Последний урок по "Преступлению и наказанию". Выводы, итоги, обобщения, одним словом, подготовка к сочинению. На предыдущих уроках я познакомила ребят со словом ка´тарсис. За несколько минут до звонка в класс входит завуч:

— Пришла посмотреть, как вы ведёте опрос. Что там с накапливаемостью оценок.

— Прошу. У меня сегодня как раз должно быть много оценок.

Идёт урок. Всё нормально. Ребята активны. И тут одна девочка вставляет в речь слово ката´рсис. Я исправляю: ка´тарсис. С последней парты слышится хмыканье. Это завуч проявляет эмоции:

— Ольга Михайловна, последнее дело, когда учитель правильное исправляет на неправильное. Ката´рсис. Запомните!

(Рассказала Ольга Михайловна Чернореченская)


Комментарий

Катарсис — от древнегреческого κάθαρσις: "возвышение", "очищение", "оздоровление", категория философии, эстетики, искусства, литературы.

Авторитетные словари фиксируют норму: ка´тарсис
В Википедии почему-то отмечают возможность двоякой постановки ударения: и ка´тарсис, и ката´рсис. Но там и слово древнегреческий написано через дефис...

Я рекомендую говорить ка´тарсис: я за поддержание культурной традиции.

Очень "понравилось" сочетание "накапливаемость оценок", понимаю, что для завуча это уродство было привычным выражением.


А подобные истории случаются, к сожалению, отнюдь не редко. Невежество агрессивно...

Вот письмо одной мамы:

Здравствуйте! Спасибо за сайт. В школе в домашнем задании по русскому языку написали "пара носков". Учитель зачеркнул и написал "пара носок". Так и нашла ваш сайт, прошла большинство тестов. Осталась собой довольна. "Пара носков" FOREVER!

14 февраля 2013

Латынь

На нашем сайте и повсюду

Он будет приобретать всё новые и новые значения, усложняться для нашего восприятия, но в нём же будет навсегда и неразрешимое противоречие: «остановись призадуматься» vs. «двигайся дальше»

 ( От вскрика до образа — 8 февраля 2013, "Свинг на перекрёстке")


Латынь жива. Мировое культурное сообщество использует её не только в медицине и ботанике...
Сегодня поговорим об общепринятых сокращениях.

acc. — лат. acceptum: «получено», «принято», «поступило»

AD — лат. anno Domini:  «в лето Господне» (в год от Рождества Христова, в год н. э.)

ad fin. — лат. ad finem:  «до конца»

ad lib. — лат. ad libitum:  «по желанию» (часто является указанием музыканту о свободной игре в сольной партии)

a. m. — лат. ante meridiem: «до полудня»

cf., cfr. — лат. conferatur: «сравни», «следует сравнить»

e. g. — лат. exempli gratia: «в качестве примера»

et al. — лат. et alii, (alii множ. от лат. alius — другой):  «и другие»

etc. — лат. et cetera, архаические формы &c. и &/c.:  «и другое», «и тому подобное», «и так далее»

i. e. — лат. id est: «то есть»

ibid. — лат. ibidem: «то же место» (термин, использующийся в научной библиографии, обозначающий, что ссылка на данный (где используется термин) объект та же, что была и в предыдущем цитировании)

N. B. — лат. nota bene: «обрати внимание» (ставится на полях книги для выделения важной информации)

N. N. — лат. nomen nominandum: «некое лицо» (ставится в качестве подписи в случае, если автор неизвестен)

P. S. — лат. post scriptum: «после написанного», «послесловие»

p. m. — лат. post meridiem: «после полудня»

R. I. P. — лат. requiescat in pace: «да упокоится в мире»

VS или v. — лат. versus: — «против», «в противопоставление»

(Подборка и комментарии Алексея Чернореченского)

11 февраля 2013

Время и расстояние

Разговор за ужином

Отец проводил сына-выпускника военного училища к месту службы в другой город, возвращается домой через Москву. За ужином с друзьями рассказывает: 

 — ... и сегодня он уже сам поднимался, сам собирался, сам ехал на работу. На маршрутке, потом на электричке, потом ещё раз на маршрутке... Если я тебе скажу, что всё это в сумме занимает 14 километров, ты обалдеешь.

— А времени, времени сколько? За сколько он доезжает?

— Сколько? Ну час, наверное.

— Как час? 14 же километров! А сколько остановок? На электричке сколько остановок?

—Одна: от Обнинска до Балабанова, всего одна.

—А электрички часто ходят?

—Не очень. В 7.00, в 7.33 и в 8.00. Ему к 8.30 на службу. 

—Наша российская действительность такая: 14 км и целый час! На маршрутке, на электричке, опять на маршрутке! Как такое возможно?!

7 февраля 2013

Сравнения

На форуме, посвященном путешествиям по Юго-Восточной Азии:

После Москвы всё дёшево. После Камбоджи всё дорого. После буддистского монастыря везде спать мягко.

(http://forum.awd.ru/viewtopic.php?t=133977)

7 февраля 2013

Пра´во или не пра´во общество?

Радиопередача

Обсуждение годовщины событий на Манежной площади в Москве. У ведущих проблема с ударениями в кратких прилагательных. 

1-й ведущий:
— ...не правы´ те, кто полагает, что международное сообщество не право´.

2-й ведущий:
— Так нужно было вмешательство международного сообщества? Право´ оно, что вмешалось? Каково ваше мнение?

Комментарий

Литературная произносительная норма: сообщество пра´во. 

Часто встречается ошибка при использовании этого же слова в форме множественного числа: вы не правы´, вы правы´. Правильно: вы не пра´вы, вы пра´вы.